復讐するは我にありの使い方間違ってません?正しい意味は?



今回も日本語の間違った使い方について、調べてみました。

今回は「復讐するは我にあり」です。何だかもの凄く恨みのこもった意味のように思われがちですが、本来の意味は実は全然違うのです。

それでは、「復讐するは我にあり」の意味を見ていきましょう!

スポンサーリンク


「復讐するは我にあり」の意味

「復讐するは我にあり」という言葉が世間で使われるようになったのは、作家の佐木隆三の小説「復讐するは我にあり」とその小説を原作にした同名の映画がきっかけです。この作品は西口彰事件を題材にした長編小説で、作者の佐木隆三は、主人公を特に肯定も否定もしない気持ちを込めて、このタイトルにしたそうです。

でも、作者がこのタイトルを付けた理由は横に追いやられ、タイトルである「復讐するは我にあり」だけが独り歩きをしてしまって、多くの人がこの言葉の意味を誤解してしまっているんですよね…。

というわけで、まずは本来の意味を見ていきましょう!

プリント

誤解されている使い方

一般的に「復讐するは我にあり」という言葉を使う場合、誰かに対して報復を強く誓う意味で使ったり、自分にはその人に復讐する権利があることを主張する意味合いで使います。必ず復讐してやる!という強い意味が込められた言葉として誤解されているわけです。

でも、本来の意味はまったく逆なんです!

正しい意味

本来の意味は、相手から傷つけられても、復讐せずに相手を赦して平和に過ごしなさいという意味なのです。「復讐するは我にあり」という言葉にどうしてそんな意味が込められてるんだと思いますよね?正しい意味を知るには、元々の由来を知る必要があります。

‚™Wì
由来
「復讐するは我にあり」という言葉は元々はキリスト教の聖書から引用されている言葉なのです。

できれば、せめてあなたがたは、すべての人と平和に暮らしなさい。愛する人たち、自分で復讐せず、神の怒りに任せなさい。「『復讐はわたしのすること、わたしが報復する』と主は言われる」と書いてあります。「あなたの敵が飢えていたら食べさせ、渇いていたら飲ませよ。そうすれば、燃える炭火を彼の頭に積むことになる。」悪に負けることなく、善をもって悪に勝ちなさい。
<ローマの信徒への手紙12章18節~21節(新共同訳)>


本来の意味が分かるように、前後の部分も載せています。

この中のは、神様のことを言っています。つまり、「誰かから悪いことをされても、悪で返さず善い行いで報いなさい。その代わりに私(神様)が代わりに報復するから、あらゆる人達と平和な関係を作りなさい。」という意味です。キリスト教では、全ての人は死んだ後に裁きを受けて、天国に行くか地獄に行くかが決まります。悪人は裁きの時に必ず地獄に行くのだから、復讐は神様にお任せしなさいということなのです。

本来の意味は復讐しちゃいけないよ!という意味なのです。多くの人は全く逆の意味で使ってしまっていますね…。

スポンサーリンク


まとめ

135863
佐木隆三は本来の意味とは違う使い方をしてしまったので、それが小説の内容と重なって独り歩きしてしまいました。

文学作品なので、深い意味を込めてタイトルを付けるのはよくあることなので、これはこれで間違った使い方だとは思いませんが、言葉自体は本来の意味をちゃんと知ったうえで、正しく使うのが良いですね!

私も日々平和にみんなと仲良く暮らせるように「復讐するは我にあり」の言葉通り恨みは、神様に預けて生きていけるように頑張りたいと思うのでした!


スポンサーリンク


コメントを残す



このページの先頭へ